Nous autres, les gones

  • Main
  • Nous autres, les gones

Nous autres, les gones

Joseph Lavarenne & Edmond Locard & Jean-François Briens-Fournier [Lavarenne, Joseph & Locard, Edmond & Briens-Fournier, Jean-François]
你有多喜欢这本书?
下载文件的质量如何?
下载该书,以评价其质量
下载文件的质量如何?
Gone, s. m. — Gamin. Par extension se dit d’un adulte, au sens péjoratif. "As-te vu ce gone, comme il avait mauvaise câle !" Gone mouvant, petit gone. Un mouvant, c’est un moineau qui sort du nid. Donc, gone mouvant, gone qui sort du nid. Assez vraisemblablement du grec ?????, fils, enfant. On ne le rencontre, il est vrai, dans aucun vieux texte lyonnais, mais il figure sous la forme gonet dans un texte dauphinois du premier tiers du XVIIIe siècle. Et arton, qui est bien grec, ne se rencontre non plus dans aucun document. Arton nous est venu par le provençal, où plusieurs mots grecs ont laissé trace, tandis que gone est purement lyonnais et pas fort ancien. Gone se rattache plutôt au vieux français gone ou gonne, robe, et la femme dauphinoise gonet confirme cette dérivation.
年:
1981
出版社:
Jean Honoré
语言:
french
ISBN 10:
230716720X
ISBN 13:
9782307167204
文件:
EPUB, 241 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
french, 1981
下载 (epub, 241 KB)
正在转换
转换为 失败

关键词